<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>PGP と GnuPG</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/atom.xml" />
   <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2008:/gpglog//2</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2" title="PGP と GnuPG" />
    <updated>2008-03-26T23:57:28Z</updated>
    <subtitle>PGP や GnuPG に関する覚え書きです。現在、 Windows 版の GnuPG に関する覚え書きが中心になっています。</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type  3.36</generator>
 
<entry>
    <title>2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.9 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2008/03/27/085653.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=61" title="2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.9 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2008:/gpglog//2.61</id>
    
    <published>2008-03-26T23:56:53Z</published>
    <updated>2008-03-26T23:57:28Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の26日付で GnuPG の 2.x 系列安定版となる 2.0.9 が...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の26日付で <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 2.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2008q1/000271.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.9 released, From: Werner Koch, Date: Wed, 26 Mar 2008 12:10:34 +0100">2.0.9 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、 2.0.8 における不具合の修正や機能の改善・追加などが行われています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2008q1/000271.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.9 released, From: Werner Koch, Date: Wed, 26 Mar 2008 12:10:34 +0100">
<pre>What's New
===========
 
 * Gpgsm always tries to locate missing certificates from a running
   Dirmngr's cache.
 
 * Tweaks for Windows.
 
 * The Admin PIN for OpenPGP cards may now be entered with the pinpad.
 
 * Improved certificate chain construction.
 
 * Extended the PKITS framework.
 
 * Fixed a bug in the ambigious name detection.
 
 * Fixed possible memory corruption while importing OpenPGP keys (bug
   introduced with 2.0.8).
 
 * Minor bug fixes.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2008q1/000271.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.9 released, From: Werner Koch, Date: Wed, 26 Mar 2008 12:10:34 +0100</a></cite>]
</p>
<p>
なお、今回もソースコードパッケージのみのリリースとなっています。
(Windows 版バイナリパッケージはリリースされていません。)
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2008q1/000271.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.9 released, From: Werner Koch, Date: Wed, 26 Mar 2008 12:10:34 +0100">[Announce] GnuPG 2.0.9 released</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.9 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2008/03/27/085001.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=60" title="1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.9 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2008:/gpglog//2.60</id>
    
    <published>2008-03-26T23:50:01Z</published>
    <updated>2008-03-26T23:50:49Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の26日付で GnuPG の 1.x 系列安定版となる 1.4.9 が...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の26日付で <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 1.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2008q1/000272.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.9 released, From: Werner Koch, Date: Wed, 26 Mar 2008 19:08:51 +0100">1.4.9 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、 1.4.8 における不具合の修正やパフォーマンスの向上が行われています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2008q1/000272.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.9 released, From: Werner Koch, Date: Wed, 26 Mar 2008 19:08:51 +0100">
<pre>What's New
===========
 
    * Improved AES encryption performance by more than 20% (on ia32).
      Decryption is also a bit faster.
 
    * Fixed possible memory corruption bug in 1.4.8 while importing
      OpenPGP keys.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2008q1/000272.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.9 released, From: Werner Koch, Date: Wed, 26 Mar 2008 19:08:51 +0100</a></cite>]
</p>
<p>
なお、今回はソースコードパッケージと Windows 版バイナリパッケージが同時にリリースされています。
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2008q1/000272.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.9 released, From: Werner Koch, Date: Wed, 26 Mar 2008 19:08:51 +0100">[Announce] GnuPG 1.4.9 released</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Enigmail 0.95.6 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2008/01/04/082719.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=59" title="Enigmail 0.95.6 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2008:/gpglog//2.59</id>
    
    <published>2008-01-03T23:27:19Z</published>
    <updated>2008-01-03T23:29:56Z</updated>
    
    <summary> Mozilla Thunderbird 2.0.x や SeaMonkey 1...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
<a href="http://www.mozilla.com/thunderbird/" title="Mozilla Corporation : Products - Thunderbird">Mozilla Thunderbird</a> 2.0.x や <a href="http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/" title="mozilla.org : Projects - The SeaMonkey Project">SeaMonkey</a> 1.1.x で GnuPG サポートを有効にするための拡張機能 <a href="http://enigmail.mozdev.org/" title="mozdev.org : Enigmail">Enigmail</a> の <a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.6" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.6">0.95.6 が、現地時間の3日付でリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、署名検証時のバグ(<a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18148" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18148] I am using a non English Character Set and my signatures keep failing">Bug 18148</a>)の修正や複数のローカライズド版で発生していた問題(<a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18267" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18267] I can't use enigmail(more than ver. 0.95.1). I can just see &quot; &lt;menu id=&quot;menu_Enigmail&quot; &quot;.">Bug 18267</a>, <a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18269" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18269] Enigmail 0.95.5 unusable with German Seamonkey">Bug 18269</a>, <a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18361" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18361] Incorrect quoted-printable encoding for ISO-2022-JP charset">Bug 18361</a>, <a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18403" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18403] Inconsistent chrome entries for locale de-AT">Bug 18403</a>)が修正されています。
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://mozdev.org/">mozdev.org</a>
    <ul>
      <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/" title="mozdev.org : Enigmail">Enigmail</a>
        <ul>
          <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/news.html" title="mozdev.org : Enigmail - News Archive">News Archive</a></li>
          <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.6" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.6">Changelog - Enigmail 0.95.6</a></li>
        </ul>
      </li>
      <li><a href="https://www.mozdev.org/bugs/" title="mozdev.org : Bugzilla">Bugzilla</a>
        <ul>
          <li><a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18148" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18148] I am using a non English Character Set and my signatures keep failing">[Bug 18148] I am using a non English Character Set and my signatures keep failing</a></li>
          <li><a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18267" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18267] I can't use enigmail(more than ver. 0.95.1). I can just see &quot; &lt;menu id=&quot;menu_Enigmail&quot; &quot;.">[Bug 18267] I can't use enigmail(more than ver. 0.95.1). I can just see &quot; &lt;menu id=&quot;menu_Enigmail&quot; &quot;.</a></li>
          <li><a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18269" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18269] Enigmail 0.95.5 unusable with German Seamonkey">[Bug 18269] Enigmail 0.95.5 unusable with German Seamonkey</a></li>
          <li><a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18361" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18361] Incorrect quoted-printable encoding for ISO-2022-JP charset">[Bug 18361] Incorrect quoted-printable encoding for ISO-2022-JP charset</a></li>
          <li><a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=18403" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 18403] Inconsistent chrome entries for locale de-AT">[Bug 18403] Inconsistent chrome entries for locale de-AT</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.8 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/12/21/194607.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=58" title="1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.8 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.58</id>
    
    <published>2007-12-21T10:46:07Z</published>
    <updated>2007-12-21T10:47:44Z</updated>
    
    <summary> 事前の予告通り、現地時間の20日付で GnuPG の 1.x 系列安定版となる...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
<a href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/12/19/205945.php" title="PGP と GnuPG : 1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.8 Release Candidate 2 リリース">事前の予告</a>通り、現地時間の20日付で <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 1.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000266.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:40:28 +0100">1.4.8 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、 1.4.7 における不具合の修正や機能の改善・追加などが行われています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000266.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:40:28 +0100">
<pre>What's New
===========
 
    * Changed the license to GPLv3.
 
    * Improved detection of keyrings specified multiple times.
 
    * Changes to better cope with broken keyservers.
 
    * Minor bug fixes.
 
    * The new OpenPGP standard is now complete, and has been published
      as RFC-4880.  The GnuPG --openpgp mode (note this is not the
      default) has been updated to match the new standard.  The
      --rfc2440 option can be used to return to the older RFC-2440
      behavior.  The main differences between the two are
      "--enable-dsa2 --no-rfc2440-text --escape-from-lines
      --require-cross-certification".
 
    * By default (i.e. --gnupg mode), --require-cross-certification is
      now on.  --rfc2440-text and --force-v3-sigs are now off.
 
    * Allow encryption using legacy Elgamal sign+encrypt keys if
      option --rfc2440 is used.
 
    * Fixed the auto creation of the key stub for smartcards.  
 
    * Fixed a rare bug in decryption using the OpenPGP card.
 
    * Fix RFC-4880 typo in the SHA-224 hash prefix.  Old SHA-224
      signatures will continue to work.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000266.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:40:28 +0100</a></cite>]
</p>
<p>
また、今回のリリースは
<q cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000266.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:40:28 +0100">GnuPG's 10th birthday celebration release</q>
とのことで、同時に公開された「<a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000268.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG's 10th birthday, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:55:16 +0100">[Announce] GnuPG's 10th birthday</a>」において、これまでの簡単な歴史が紹介されています。
</p>
<p>
なお、今回はソースコードパッケージと Windows 版バイナリパッケージが同時にリリースされています。
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000266.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 1.4.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:40:28 +0100">[Announce] GnuPG 1.4.8 released</a></li>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000268.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG's 10th birthday, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:55:16 +0100">[Announce] GnuPG's 10th birthday</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.8 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/12/21/193348.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=57" title="2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.8 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.57</id>
    
    <published>2007-12-21T10:33:48Z</published>
    <updated>2007-12-21T10:36:41Z</updated>
    
    <summary> 事前の予告通り、現地時間の20日付で GnuPG の 2.x 系列安定版となる...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
<a href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/12/19/211118.php" title="PGP と GnuPG : 2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.8 Release Candidate 1 リリース">事前の予告</a>通り、現地時間の20日付で <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 2.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000267.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:44:54 +0100">2.0.8 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、 2.0.7 における不具合の修正や機能の改善・追加などが行われています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000267.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:44:54 +0100">
<pre>What's New
===========
 
 * Enhanced gpg-connect-agent with a small scripting language.
 
 * New option --list-config for gpgconf.
 
 * Fixed a crash in gpgconf.
 
 * Gpg-agent now supports the passphrase quality bar of the latest
   Pinentry.
 
 * The envvars XAUTHORITY and PINENTRY_USER_DATA are now passed to the
   pinentry.
 
 * Fixed the auto creation of the key stub for smartcards.  
 
 * Fixed a rare bug in decryption using the OpenPGP card.
 
 * Creating DSA2 keys is now possible.
 
 * New option --extra-digest-algo for gpgsm to allow verification of
   broken signatures.
 
 * Allow encryption with legacy Elgamal sign+encrypt keys with option
   --rfc2440.
 
 * Windows is now a supported platform.
 
 * Made sure that under Windows the file permissions of the socket are
   taken into account.  This required a change of our socket emulation
   code and changed the IPC protocol under Windows.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000267.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:44:54 +0100</a></cite>]
</p>
<p>
また、今回のリリースは
<q cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000267.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:44:54 +0100">GnuPG's 10th birthday celebration release</q>
とのことで、同日公開の「<a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000268.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG's 10th birthday, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:55:16 +0100">[Announce] GnuPG's 10th birthday</a>」において、これまでの簡単な歴史が紹介されています。
</p>
<p>
なお、今回もソースコードパッケージのみのリリースとなっています。
(Windows 版バイナリパッケージはリリースされていません。)
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000267.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.8 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:44:54 +0100">[Announce] GnuPG 2.0.8 released</a></li>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000268.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG's 10th birthday, From: Werner Koch, Date: Thu, 20 Dec 2007 10:55:16 +0100">[Announce] GnuPG's 10th birthday</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.8 Release Candidate 1 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/12/19/211118.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=56" title="2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.8 Release Candidate 1 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.56</id>
    
    <published>2007-12-19T12:11:18Z</published>
    <updated>2007-12-19T12:12:19Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の14日付で GnuPG の 2.x 系列安定版となる 2.0.8 R...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の14日付で <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 2.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000265.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] Here comes the release candidate for GnuPG 2.0.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 14 Dec 2007 17:26:04 +0100">2.0.8 Release Candidate 1 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースはリリース候補版で、正式版は現地時間の12月20日にリリースされる予定となっています。
また、今回のリリースでは、 2.0.7 における不具合の修正や機能の改善・追加などが行われています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000265.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] Here comes the release candidate for GnuPG 2.0.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 14 Dec 2007 17:26:04 +0100">
<pre>Noteworthy changes since 2.0.7
------------------------------
 
 * Make sure that under Windows the file permissions of the socket are
   taken into account.  This required a change of our socket emulation
   code; thus old GnuPG modules can't be used anymore.
 
 * Fixed a crash in gpgconf.
 
 * Enhanced gpg-connect-agent with a small scripting language.
 
 * New option --list-config for gpgconf.
 
 * The envvars XAUTHORITY and PINENTRY_USER_DATA are now passed to the
   pinentry.
 
 * Allow encryption with legacy Elgamal sign+encrypt keys with option
   --rfc2440.
 
 * Fixed the auto creation of the key stub for smartcards.  
 
 * Fixed a rare bug in decryption using the OpenPGP card.
 
 * Creating DSA2 keys is now possible.
 
 * New option --extra-digest-algo for gpgsm to allow verification of
   broken signatures.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000265.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] Here comes the release candidate for GnuPG 2.0.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 14 Dec 2007 17:26:04 +0100</a></cite>]
</p>
<p>
なお、今回もソースコードパッケージのみのリリースとなっています。
(Windows 版バイナリパッケージはリリースされていません。)
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000265.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] Here comes the release candidate for GnuPG 2.0.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 14 Dec 2007 17:26:04 +0100">[Announce] Here comes the release candidate for GnuPG 2.0.8</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.8 Release Candidate 2 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/12/19/205945.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=55" title="1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.8 Release Candidate 2 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.55</id>
    
    <published>2007-12-19T11:59:45Z</published>
    <updated>2007-12-19T12:00:49Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の14日付で、 GnuPG の 1.x 系列安定版となる 1.4.8 ...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の14日付で、 <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 1.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000264.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG: second release candidate for 1.4.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 14 Dec 2007 14:35:45 +0100">1.4.8 Release Candidate 2 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースはリリース候補版で、正式版は現地時間の12月20日にリリースされる予定となっています。
また、今回のリリースでは、<a href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/11/17/052313.php" title="PGP と GnuPG : 1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.8 Release Candidate 1 リリース">先日リリースされた 1.4.8 Release Candidate 1</a> におけるいくつかの不具合が修正されています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000264.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG: second release candidate for 1.4.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 14 Dec 2007 14:35:45 +0100">
<pre>Noteworthy changes since the last release candidate
---------------------------------------------------
 
    * Allow encryption using legacy Elgamal sign+encrypt keys if
      option --rfc2440 is used.
 
    * Fixed the auto creation of the key stub for smartcards.  
 
    * Fixed a rare bug in decryption using the OpenPGP card.
 
    * Fix RFC-4880 typo in the SHA-224 hash prefix.  Old SHA-224
      signatures will continue to work.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000264.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG: second release candidate for 1.4.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 14 Dec 2007 14:35:45 +0100</a></cite>]
</p>
<p>
なお、今回リリースされたのはソースコードパッケージのみです。
(Windows 版バイナリパッケージはリリースされていません。)
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000264.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG: second release candidate for 1.4.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 14 Dec 2007 14:35:45 +0100">[Announce] GnuPG: second release candidate for 1.4.8</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.8 Release Candidate 1 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/11/17/052313.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=54" title="1.x 系列安定版 GnuPG 1.4.8 Release Candidate 1 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.54</id>
    
    <published>2007-11-16T20:23:13Z</published>
    <updated>2007-11-16T20:24:03Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の16日付で、 GnuPG の 1.x 系列安定版となる 1.4.8 ...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の16日付で、 <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 1.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000261.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG release candidate 1.4.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 16 Nov 2007 15:38:52 +0100">1.4.8 Release Candidate 1 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースはリリース候補版で、正式版は現地時間の12月20日にリリースされる予定となっています。
また、今回のリリースでは、ライセンスが GPLv3 に変更、いくつかの機能が改善・追加されるなどしています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000261.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG release candidate 1.4.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 16 Nov 2007 15:38:52 +0100">
<pre>The actual release of 1.4.8 is planned for December 20.
 
 
Noteworthy changes in version 1.4.8 (unreleased)
------------------------------------------------
    
    * Changed the license to GPLv3.
 
    * Improved detection of keyrings specified multiple times.
 
    * Changes to better cope with broken keyservers.
 
    * Minor bug fixes.
 
    * New option --rfc4880 which is currently identical to --openpgp.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000261.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG release candidate 1.4.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 16 Nov 2007 15:38:52 +0100</a></cite>]
</p>
<p>
なお、今回リリースされたのはソースコードパッケージのみです。
(Windows 版バイナリパッケージはリリースされていません。)
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q4/000261.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG release candidate 1.4.8, From: Werner Koch, Date: Fri, 16 Nov 2007 15:38:52 +0100">[Announce] GnuPG release candidate 1.4.8</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Enigmail 0.95.5 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/10/28/064102.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=53" title="Enigmail 0.95.5 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.53</id>
    
    <published>2007-10-27T21:41:02Z</published>
    <updated>2007-10-27T21:42:35Z</updated>
    
    <summary> Mozilla Thunderbird 2.0.x や SeaMonkey 1...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
<a href="http://www.mozilla.com/thunderbird/" title="Mozilla Corporation : Products - Thunderbird">Mozilla Thunderbird</a> 2.0.x や <a href="http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/" title="mozilla.org : Projects - The SeaMonkey Project">SeaMonkey</a> 1.1.x で GnuPG サポートを有効にするための拡張機能 <a href="http://enigmail.mozdev.org/" title="mozdev.org : Enigmail">Enigmail</a> の <a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.5" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.5">0.95.5 が、現地時間の27日付でリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、先日リリースされた <a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=17995" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 17995] PGP/MIME doesn't work with 0.95.4 and no passphrase on key">0.95.4 とパスフレーズなしの鍵を用いると、 PGP/MIME メッセージが正しく生成されない問題</a>が修正されています。
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://mozdev.org/">mozdev.org</a>
    <ul>
      <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/" title="mozdev.org : Enigmail">Enigmail</a>
        <ul>
          <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/news.html" title="mozdev.org : Enigmail - News Archive">News Archive</a></li>

          <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.5" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.5">Changelog - Enigmail 0.95.5</a></li>
        </ul>
      </li>
      <li><a href="https://www.mozdev.org/bugs/" title="mozdev.org : Bugzilla">Bugzilla</a>
        <ul>
          <li><a href="https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=17995" title="mozdev.org : Bugzilla - [Bug 17995] PGP/MIME doesn't work with 0.95.4 and no passphrase on key">[Bug 17995] PGP/MIME doesn't work with 0.95.4 and no passphrase on key</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>

]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Enigmail 0.95.4 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/10/19/063111.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=52" title="Enigmail 0.95.4 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.52</id>
    
    <published>2007-10-18T21:31:11Z</published>
    <updated>2007-10-27T21:42:03Z</updated>
    
    <summary> Mozilla Thunderbird 2.0.x や SeaMonkey 1...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
<a href="http://www.mozilla.com/thunderbird/" title="Mozilla Corporation : Products - Thunderbird">Mozilla Thunderbird</a> 2.0.x や <a href="http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/" title="mozilla.org : Projects - The SeaMonkey Project">SeaMonkey</a> 1.1.x で GnuPG サポートを有効にするための拡張機能 <a href="http://enigmail.mozdev.org/" title="mozdev.org : Enigmail">Enigmail</a> の <a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.4" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.4">0.95.4 が、現地時間の17日付でリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、 <a href="http://www.g10code.de/p-gpgol.html" title="g10 Code : Products - GPGol">Microsoft Outlook 2003 用のプラグイン GPGol</a> との非互換性の修正など、数点のバグフィックスおよび数点の機能拡張が行われています。
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://mozdev.org/">mozdev.org</a>
    <ul>
      <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/" title="mozdev.org : Enigmail">Enigmail</a>
        <ul>
          <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/news.html" title="mozdev.org : Enigmail - News Archive">News Archive</a></li>

          <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.4" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.4">Changelog - Enigmail 0.95.4</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.7 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/09/13/194714.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=51" title="2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.7 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.51</id>
    
    <published>2007-09-13T10:47:14Z</published>
    <updated>2007-09-13T10:49:04Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の10日付で GnuPG の 2.x 系列安定版となる 2.0.7 が...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の10日付で <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 2.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000259.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.7 released, From: Werner Koch, Date: Mon, 10 Sep 2007 18:46:14 +0200">2.0.7 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースはメンテナンスリリースで、 Windows Vista で動作するようになるなど、いくつかの機能拡張が行われています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000259.html" title="[Announce] GnuPG 2.0.7 released">
<pre>What's New
===========
 
 * Fixed encryption problem if duplicate certificates are in the
   keybox.
 
 * Made it work on Windows Vista [1].  Note that the entire Windows port
   is still considered Beta.
 
 * Add new options min-passphrase-nonalpha, check-passphrase-pattern,
   enforce-passphrase-constraints and max-passphrase-days to
   gpg-agent.
 
 * Add command --check-components to gpgconf.  Gpgconf now uses the
   installed versions of the programs and does not anymore search via
   PATH for them.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000259.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.7 released, From: Werner Koch, Date: Mon, 10 Sep 2007 18:46:14 +0200</a></cite>]
</p>
<p>
なお、今回もソースコードパッケージのみのリリースとなっています。
(Windows 版バイナリパッケージはリリースされていません。)
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000259.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.7 released, From: Werner Koch, Date: Mon, 10 Sep 2007 18:46:14 +0200">[Announce] GnuPG 2.0.7 released</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>gpg4win ver.1.1.2 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/08/17/213506.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=50" title="gpg4win ver.1.1.2 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.50</id>
    
    <published>2007-08-17T12:35:06Z</published>
    <updated>2007-08-17T12:53:36Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の16日付で gpg4win の ver.1.1.2 がリリースされて...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の16日付で <a href="http://www.gpg4win.org/" title="gpg4win - EMail-Security using GnuPG for Windows">gpg4win</a> の <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-users/2007-August/031589.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-users - Subject: Re: [Announce] GnuPG 2.0.6 released, From: Werner Koch, Date: Fri, 17 Aug 2007 09:53:24 +0200">ver.1.1.2 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、
</p>
<ul>
  <li><abbr title="GNU Privacy Guard version 2.x">GnuPG2</abbr> の更新(2.0.5→2.0.6)</li>
  <li>DirMngr が収録パッケージに追加</li>
  <li>Claws Mail の更新(2.10.0→3.0.0-rc2)</li>
</ul>
<p>
されています。
</p>
<p>
なお、今回追加された DirMngr は、 GnuPG2 で証明書失効リスト(<abbr title="Certificate Revocation Lists">CRLs</abbr>)を扱う際に必要となるパッケージです。
</p>
<blockquote cite="http://www.gnupg.org/aegypten/index.html" title="GnuPG.org : Project &Auml;gypten (Free Software Sphinx-Clients)">
<p>
DirMngr: A new module that handles the Certificate Revocation Lists (CRLs).
</p>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://www.gnupg.org/aegypten/index.html">GnuPG.org : Project &Auml;gypten (Free Software Sphinx-Clients)</a></cite>]
</p>
<blockquote cite="http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=18422&amp;language=ja" title="Debian : Debian Description Tracking - package: dirmngr - desc_id: 18422 - language: ja">
<pre>Description-ja: 廃棄証明書リスト管理サーバ
 DirMngr は、X.509 認証用の廃棄証明書リスト (CRL) の管理やダウンロード、
 そして証明書自身のダウンロードのためのサーバです。
 DirMngr は、CRL の代わりとして OCSP 要求も処理します。
 DirMngr は、gpgsm により内部的に呼び出されたり、dirmngr-client ツール
 を通じてシステムデーモンとして起動されます。
 .
 ウェブサイト: http://www.gnupg.org/aegypten2/</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=18422&amp;language=ja">Debian : Debian Description Tracking - package: dirmngr - desc_id: 18422 - language: ja</a></cite>]
</p>
<h4>収録ソフトウェア</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> 1.4.7</li>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG2</a> 2.0.6 [更新]</li>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org : ">DirMngr</a> 1.0.1 [追加]</li>
  <li><a href="http://www.winpt.org/" title="Windows Privacy Tray">WinPT</a> 1.2.0</li>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/related_software/gpa/index.html" title="GnuPG.org : Related software - Frontends - GPA (The Gnu Privacy Assistant)">GPA</a> 0.7.6</li>
  <li><a href="http://www.g10code.de/p-gpgol.html" title="g10 Code : Products - GPGol">GPGol</a> 0.9.91</li>
  <li><a href="http://gpgee.excelcia.org/" title="Excelcia : GPGee (GNU Privacy Guard Explorer Extension)">GPGee</a> 1.3.1</li>
  <li><a href="http://www.claws-mail.org/" title="Claws Mail - the email client that bites!">Claws Mail</a> 3.0.0-rc2 [更新]</li>
</ul>
<h4>収録ドキュメント</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gpg4win.org/handbuecher/novices.html">Gpg4win for Novices</a> 1.0.0</li>
  <li xml:lang="de" lang="de"><a href="http://www.gpg4win.org/handbuecher/einsteiger.html" hreflang="de" charset="UTF-8">gpg4win f&uuml;r Einsteiger</a> 2.0.2</li>
  <li xml:lang="de" lang="de"><a href="http://www.gpg4win.org/handbuecher/durchblicker.html" hreflang="de" charset="UTF-8">gpg4win f&uuml;r Durchblicker</a> 2.0.2</li>
</ul>
<p>
また、ドキュメントと GnuPG2 パッケージ抜きの軽量版パッケージ gpg4win-light の ver.1.1.2 も同時に公開されています。
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gpg4win.org/">Gpg4win - EMail-Security using GnuPG for Windows</a>
    <ul>
      <li><a href="http://www.gpg4win.org/change-history.html" title="Gpg4win : Change History of Gpg4win">Change History of Gpg4win</a>
        <ul>
          <li>Version 1.1.2 released 2007-08-16</li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://wald.intevation.org/">Gforge</a>
    <ul>
      <li><a href="http://wald.intevation.org/projects/gpg4win/" title="Gforge : Project Info - gpg4win">Project Info - gpg4win</a></li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-users [Help and discussion among users of GnuPG]">Mailing List - gnupg-users [Help and discussion among users of GnuPG]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-users/2007-August/031589.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-users - Subject: Re: [Announce] GnuPG 2.0.6 released, From: Werner Koch, Date: Fri, 17 Aug 2007 09:53:24 +0200">Re: [Announce] GnuPG 2.0.6 released</a></li>
        </ul>
      </li>
      <li><a href="http://www.gnupg.org/aegypten/index.html" title="Project &Auml;gypten (Free Software Sphinx-Clients)">Project &Auml;gypten (Free Software Sphinx-Clients)</a></li>
      <li><a href="http://www.gnupg.org/aegypten2/index.html" title="Project &Auml;gypten2: Improving Free Software Sphinx-Clients">Project &Auml;gypten2: Improving Free Software Sphinx-Clients</a></li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.debian.net/">Debian -- The Universal Operating System</a>
    <ul>
      <li><a href="http://ddtp.debian.net/" title="Devian : Debian Description Tracking">Debian Description Tracking</a>
        <ul>
          <li><a href="http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=18422&amp;language=ja" title="Debian : Debian Description Tracking - package: dirmngr - desc_id: 18422 - language: ja">package: dirmngr - desc_id: 18422 - language: ja</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.6 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/08/17/203746.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=49" title="2.x 系列安定版 GnuPG 2.0.6 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.49</id>
    
    <published>2007-08-17T11:37:46Z</published>
    <updated>2007-08-17T11:38:59Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の16日付で GnuPG の 2.x 系列安定版となる 2.0.6 が...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の16日付で <a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> の 2.x 系列安定版となる <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000258.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.6 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 16 Aug 2007 16:10:30 +0200">2.0.6 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースはメンテナンスリリースで、 Windows サポートの改良など、いくつかの機能拡張が行われています。
</p>
<blockquote cite="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000258.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.6 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 16 Aug 2007 16:10:30 +0200">
<pre>What's New
===========
 
 * GPGSM does now grok --default-key.
 
 * GPGCONF is now aware of --default-key and --encrypt-to. 
 
 * GPGSM does again correctly print the serial number as well the the
   various keyids.  This was broken since 2.0.4.
 
 * New option --validation-model and support for the chain-model.
 
 * Improved Windows support.</pre>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000258.html">GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.6 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 16 Aug 2007 16:10:30 +0200</a></cite>]
</p>
<p>
なお、今回もソースコードパッケージのみのリリースとなっています。
(Windows 版バイナリパッケージはリリースされていません。)
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000258.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements] - Subject: [Announce] GnuPG 2.0.6 released, From: Werner Koch, Date: Thu, 16 Aug 2007 16:10:30 +0200">[Announce] GnuPG 2.0.6 released</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Enigmail 0.95.3 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/08/06/223400.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=48" title="Enigmail 0.95.3 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.48</id>
    
    <published>2007-08-06T13:34:00Z</published>
    <updated>2007-08-06T13:35:08Z</updated>
    
    <summary> Mozilla Thunderbird 2.0.x や SeaMonkey 1...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
<a href="http://www.mozilla.com/thunderbird/" title="Mozilla Corporation : Products - Thunderbird">Mozilla Thunderbird</a> 2.0.x や <a href="http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/" title="mozilla.org : Projects - The SeaMonkey Project">SeaMonkey</a> 1.1.x で GnuPG サポートを有効にするための拡張機能 <a href="http://enigmail.mozdev.org/" title="mozdev.org : Enigmail">Enigmail</a> の <a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.3" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.3">0.95.3 が、現地時間の4日付でリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースでは、<a href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/07/12/192754.php" title="PGP と GnuPG : gpg4win ver.1.1.1 リリース (2007年7月12日)">先月リリースされた gpg4win ver.1.1.1</a> との非互換性が修正されています。
</p>
<blockquote cite="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.3" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.3">
<p>
Solved incompatibility with gpg4win v1.1.1.
</p>
</blockquote>
<p class="cite">
[引用元 : <cite><a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.3">mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.3</a></cite>]
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://mozdev.org/">mozdev.org</a>
    <ul>
      <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/" title="mozdev.org : Enigmail">Enigmail</a>
        <ul>
          <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/news.html" title="mozdev.org : Enigmail - News Archive">News Archive</a></li>
          <li><a href="http://enigmail.mozdev.org/changelog.html#enig0.95.3" title="mozdev.org : Enigmail - Changelog - Enigmail 0.95.3">Changelog - Enigmail 0.95.3</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>gpg4win ver.1.1.1 リリース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/2007/07/12/192754.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.nanashinonozomi.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=2/entry_id=47" title="gpg4win ver.1.1.1 リリース" />
    <id>tag:www.nanashinonozomi.com,2007:/gpglog//2.47</id>
    
    <published>2007-07-12T10:27:54Z</published>
    <updated>2007-07-12T10:29:21Z</updated>
    
    <summary> 現地時間の10日付で gpg4win の ver.1.1.1 がリリースされて...</summary>
    <author>
        <name>FUDAN</name>
        <uri>http://www.nanashinonozomi.com/</uri>
    </author>
            <category term="GnuPG" />
            <category term="News" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.nanashinonozomi.com/gpglog/">
        <![CDATA[<p>
現地時間の10日付で <a href="http://www.gpg4win.org/" title="gpg4win - EMail-Security using GnuPG for Windows">gpg4win</a> の <a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000257.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce - Subject: [Announce] Gpg4win 1.1.1 released, From: Werner Koch, Date: Tue, 10 Jul 2007 16:40:54 +0200">ver.1.1.1 がリリース</a>されています。
</p>
]]>
        <![CDATA[<p>
今回のリリースから、 <abbr title="GNU Privacy Guard version 2.x">GnuPG2</abbr> が含まれるようになりました。
現時点では、 GnuPG2 の Windows 版バイナリパッケージは単体ではリリースされていませんので、 Windows 環境でどうしても GnuPG2 を使いたい、ということであれば、今回リリースされた gpg4win を利用するというのが、一番手軽な方法になるのではないかと思います。
</p>
<p>
この他、初心者向けのドキュメント「<a href="http://www.gpg4win.org/handbuecher/novices.html">Gpg4win for Novices</a>」が追加されたり、収録パッケージのいくつかが差し替えられたりしています。
</p>
<h4>収録ソフトウェア</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG</a> 1.4.7 [更新]</li>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/" title="GnuPG.org - The GNU Privacy Guard">GnuPG2</a> 2.0.5 [追加]</li>
  <li><a href="http://www.winpt.org/" title="Windows Privacy Tray">WinPT</a> 1.2.0 [更新]</li>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/related_software/gpa/index.html" title="GnuPG.org : Related software - Frontends - GPA (The Gnu Privacy Assistant)">GPA</a> 0.7.6 [更新]</li>

  <li><a href="http://www.g10code.de/p-gpgol.html" title="g10 Code : Products - GPGol">GPGol</a> 0.9.91 [更新]</li>
  <li><a href="http://gpgee.excelcia.org/" title="Excelcia : GPGee (GNU Privacy Guard Explorer Extension)">GPGee</a> 1.3.1</li>
  <li><a href="http://www.claws-mail.org/" title="Claws Mail - the email client that bites!">Claws Mail</a> 2.10.0 [更新] (以前の Sylpheed-Claws : <a href="http://www.claws-mail.org/manual/claws-mail-manual.html#intro_history" title="Claws Mail : The Claws Mail User Manual - 1. Introduction - 1.4. History of Claws Mail">Sylpheed-Claws は2006年11月に Claws Mail に改名されました</a>)</li>
</ul>
<h4>収録ドキュメント</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gpg4win.org/handbuecher/novices.html">Gpg4win for Novices</a> 1.0.0 [追加]</li>
  <li xml:lang="de" lang="de"><a href="http://www.gpg4win.org/handbuecher/einsteiger.html" hreflang="de" charset="UTF-8">gpg4win fur Einsteiger</a> 2.0.2</li>
  <li xml:lang="de" lang="de"><a href="http://www.gpg4win.org/handbuecher/durchblicker.html" hreflang="de" charset="UTF-8">gpg4win fur Durchblicker</a> 2.0.2</li>
</ul>
<p>
また、ドキュメントと GnuPG2 パッケージ抜きの軽量版パッケージ gpg4win-light の ver.1.1.1 も同時に公開されています。
</p>
<h4>情報源/参考情報</h4>
<ul>
  <li><a href="http://www.gpg4win.org/">gpg4win - EMail-Security using GnuPG for Windows</a></li>
  <li><a href="http://wald.intevation.org/">Gforge</a>
    <ul>
      <li><a href="http://wald.intevation.org/projects/gpg4win/" title="Gforge : Project Info - gpg4win">Project Info - gpg4win</a></li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.gnupg.org/">GnuPG.org - The GNU Privacy Guard</a>
    <ul>
      <li><a href="http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-announce" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]">Mailing List - gnupg-announce [Important announcements]</a>
        <ul>
          <li><a href="http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2007q3/000257.html" title="GnuPG.org : Mailing List - gnupg-announce - Subject: [Announce] Gpg4win 1.1.1 released, From: Werner Koch, Date: Tue, 10 Jul 2007 16:40:54 +0200">[Announce] Gpg4win 1.1.1 released</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
  </li>
</ul>
]]>
    </content>
</entry>

</feed> 

